A BBTE Magyar Irodalomtudományi Intézetének meghívására 2014. június 19-én, csütörtökön 17 órától a Györkös Mányi Albert Emlékházban (Kolozsvár, Republicii/Majális u. 5.) Kappanyos András (irodalomtörténész, műfordító, MTA Irodalomtudományi Intézet, Budapest) tart előadást Az újrafordított Ulysses – trükkök, csapdák és dilemmák a kultúra közvetítésben címmel.
Házigazda: Balázs Imre József egyetemi adjunktus.
Partnerek: EMKE Györkös Mányi Albert Emlékház, Bolyai Társaság.
Szeretettel várjuk az érdeklődőket!
*
Kappanyos András (1962) a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének tudományos főmunkatársa, a Miskolci Egyetem docense. Főbb kutatási területei: magyar és nemzetközi avantgárd kultúra, angolszász modernizmus (James Joyce, T. S. Eliot, Ezra Pound), lírapoétika, interpretációelmélet, műfordítás. Az Európa Könyvkiadónál 2012-ben megjelent új Ulysses-fordítás társfordítója, a Magyar James Joyce Műhely tagja.